Оставьте Нжде в покое
Если честно, то я долго и упорно отказывался писать на эту тему, наивно пологая, что проблема решится сама собой. Но, как ни прискорбно, посредственность и слабоумие не лечатся безболезненными методами. Так что пришлось…Год назад, когда охота журналистов за Бритни Спирс приобрела угрожающие формы, какой-то мальчик-эмо (думаю вы видели этих плаксивых ребят в убогой одежде) записал душераздирающе-слезливый клип «Оставьте Бритни в покое», который на youtube-е благополучно просмотрело два миллиона человек. Нет, вы только не думайте, что я решил вступить в ряды эмо-плакунов, но дело идет к тому, что скоро по интернету пойдут клипы, где бородатые мужчины с автоматами будут, угрожая зрителю, орать «Оставьте Нжде в покое». Почему? Объясню. Дело в том, что с того самого дня, как появились первые сайты на русском языке про Гарегина Нжде, и с того дня, как появились русские «дайджесты» его трудов, начался рост в геометрической прогрессии тех, кто начал именовать себя последователями Нжде, именующих себя также его «поклонниками», «фанатами», «учениками», «детьми», «солдатами», «соратниками», «всадниками» и «верной паствой» (все эти определения, а также термин «верная паства» взяты из интернета, из тем про Г.Нжде).
Что же в этом плохого, спросите Вы? Да ничего, если бы рост «паствы» шел без вреда окружающей среде. Однако, обмениваясь по «аське» или «вконтакте» цитатами Нжде, паства настолько расплодилась, что съела всю траву в округе. Дело в том, что одним из главных побочных эффектов принятия ничтожно малого количества информации о Гарегине Нжде при неизмеримо большом рвении высказаться, является то, что человек начинает не только неконтролируемо рассылать всем недавно полученную информацию, но и расписывать округу цитатами недавно приобретенного кумира. А этот феномен, умноженный на 1000, создает воистину ужасающий эффект. И вот, спустя 1,5-2 года весь армянский интернет захламлен, повторяю, захламлен цитатами Гарегина Нжде. И это ужасно! Я, человек, прочитавший несколько книг Гарегина Нжде и с почтением относящийся к его личности и учению, заметил, что начинаю раздражаться, замечая на страничке очередного ура-патриота «цитатник» Нжде (из 5-6 обрезанных фраз) и его фотографию. А ведь суть проблемы в том, что 99% людей, рьяно цитирующих Нжде, не только не являются знатоками его биографии и философии, но имеют о нем крайне отдаленное, ПОВЕРХНОСТНОЕ представление. Это приводит к тому, что Нжде упоминается в таких темах и таких контекстах, что становиться смешно и грустно одновременно. Некоторые примеры: цитатами Нжде призывают девушек хранить девственность, цитатами Нжде призывают брать пример у чеченского народа, цитатами Нжде призывают отказаться от христианства и теми же цитатами – утвердиться в нем.
Смешно и грустно. Нжде цитируют все и везде, и, что самое ужасное, БОЛЬШИНСТВО цитирующих из наследия Нжде читало разве что несколько цитат, в крайнем случае – пару статей. А цитируемые фразы не только даются вне контекста произведения, но подчас прямо ПРОТИВОРЕЧАТ той идее, которую высказывает автор. А ведь для цитирования такого мощного мыслителя, как Нжде, его нужно не только прочитать и перечитать в полном объеме, но еще проанализировать, пропустить через себя, понять. Но в наш век, провозглашенный веком посредственности и поверхностности, такие понятия стали лишними, особенно в столь благодатной для демагогии теме патриотизма. И посему Нжде стал цитируемым не только псевдофедаинскими элементами из Москвы, Пятигорска или Питера, но и высокопоставленными политиками, депутатами, олигархами. Апофеозом маразма и фарса стали цитаты Гарегина Нжде на съезде Республиканской партии Армении, где один депутат спросил у другого: «Нжде, Нжде – а он вообще-то армянин? Фамилия же не на -ян заканчивается». Да, друзья, я вместе с вами смеюсь, ибо маразм и тьма убожества захватили не только форумы и сайты для общения, где орлы из Гориса, львы из Абовяна, бизоны из Гюмри и вовсе ненормальные Андраники из Питера издеваются над Нжде, но и парламент, правительство, где кто-то, прочитав «вконтакте» страничку какого-то очередного орла или ястреба, видимо, решил освежить цитатой Нжде новый этап в разграблении страны. Бедный, бедный Нжде!
А ведь этот человек достоин самого глубокого и тщательного изучения, что в перспективе может и должно привести к становлению поколения умных, смелых и вдумчивых людей, которые не словом, а поступком докажут свою преданность делу Гарегина Нжде – делу сильной и духовной Армении. И такие люди есть. Я рад этому и горжусь, что многих знаю лично - людей, изучающих, читающих и пытающихся понять идеи Нжде. Они есть – в Москве, Питере, Праге, Бостоне, Вашингтоне, и, конечно же, в Ереване и Степанакерте. И этой статьей я не столько хотел бы вразумить представителей флоры и фауны с форумов, сколько призвать именно этих людей, глубоко и хорошо знающих Нжде, к активной обороне. Ибо если вы, истинные «нждееведы», не будете отстаивать его имя, и отбивать у придурков охоту эксплуатировать Нжде, то завтра я не удивлюсь, если какой-нибудь социопатический маньяк-мокрушник создаст секту, где будут преклоняться портретам Нжде. Надо это делать сейчас, пока это звучит смешно, чтобы потом не было грустно, когда «Паства Орлов из Сисиана» захватит власть. И я призываю всех людей, кому дороги армянская национальная мысль, литература и история, беспощадно противостоять всяким попыткам цитировать Нжде вне контекста того произведения, из которого он взят.
А тем людям, которые живут цитатами Нжде, скажу, что, когда постоянно тянет кого-то процитировать, то это говорит о наличии глубокой неуверенности в себе и желании подкрепить свои слова, слова ничтожного, по вашему мнению, человека, цитатой того, кого уважают больше вас. Это болезнь, которая называется «комплекс неполноценности». И ее надо лечить. Я думаю, что, если вы выключите компьютер на пару лет и займетесь образованием, будете читать и развиваться, то, может быть, вы сможете складно выражать мысли как на русском, так и на армянском языках. Вы также научитесь говорить то, что не будет казаться таким идиотизмом, как сейчас. А если ваша болезнь окажется вовсе неизлечимой, то вы все равно можете стать героем для нации, вместо Нжде начав цитировать, например Муталибова или Алиева. Их цитаты из ваших уст окажут такое психологическое действие на деструктивно настроенную азербайджанскую молодежь, что тысячи молодых азербайджанцев уедут на Алтай, к землям предков, где будут жить коммуной, строить кибуцы и поклоняться верховному божеству – Светлому Альбиносу.
А закончить свою заметку я бы хотел извинениями перед всеми моими читателями, что два раза за время существования «Острых заметок» я цитировал Нжде. Простите меня, пожалуйста, я больше не буду.
Из гор Сюника и полей Эчмиадзина, Мамикон (с)
Специально для www.HayLife.ru (с)
P.S. Кстати, похожая с Нжде ситуация складывается с Шаганом Натали, чья книга несколько месяцев назад впервые на русском языке была выпущена «Библиотекой национальной мысли». Люди, полгода назад спрашивающие «кто ТАКАЯ эта Шаган Натали?» и те, кто отвечал им: «это псевдоним Мариетты Шагинян», сегодня, с лицами потомственных «шагановедов» цитируют Шагана Натали. Хотя наличие литературы на русском языке очень сильно сковывает возможность интерпретаций автора. Оставить комментарии и высказать свое мнение мне лично можно в моем дневнике arm-wanderer.livejournal.com.
Если честно, то я долго и упорно отказывался писать на эту тему, наивно пологая, что проблема решится сама собой. Но, как ни прискорбно, посредственность и слабоумие не лечатся безболезненными методами. Так что пришлось…Год назад, когда охота журналистов за Бритни Спирс приобрела угрожающие формы, какой-то мальчик-эмо (думаю вы видели этих плаксивых ребят в убогой одежде) записал душераздирающе-слезливый клип «Оставьте Бритни в покое», который на youtube-е благополучно просмотрело два миллиона человек. Нет, вы только не думайте, что я решил вступить в ряды эмо-плакунов, но дело идет к тому, что скоро по интернету пойдут клипы, где бородатые мужчины с автоматами будут, угрожая зрителю, орать «Оставьте Нжде в покое». Почему? Объясню. Дело в том, что с того самого дня, как появились первые сайты на русском языке про Гарегина Нжде, и с того дня, как появились русские «дайджесты» его трудов, начался рост в геометрической прогрессии тех, кто начал именовать себя последователями Нжде, именующих себя также его «поклонниками», «фанатами», «учениками», «детьми», «солдатами», «соратниками», «всадниками» и «верной паствой» (все эти определения, а также термин «верная паства» взяты из интернета, из тем про Г.Нжде).
Что же в этом плохого, спросите Вы? Да ничего, если бы рост «паствы» шел без вреда окружающей среде. Однако, обмениваясь по «аське» или «вконтакте» цитатами Нжде, паства настолько расплодилась, что съела всю траву в округе. Дело в том, что одним из главных побочных эффектов принятия ничтожно малого количества информации о Гарегине Нжде при неизмеримо большом рвении высказаться, является то, что человек начинает не только неконтролируемо рассылать всем недавно полученную информацию, но и расписывать округу цитатами недавно приобретенного кумира. А этот феномен, умноженный на 1000, создает воистину ужасающий эффект. И вот, спустя 1,5-2 года весь армянский интернет захламлен, повторяю, захламлен цитатами Гарегина Нжде. И это ужасно! Я, человек, прочитавший несколько книг Гарегина Нжде и с почтением относящийся к его личности и учению, заметил, что начинаю раздражаться, замечая на страничке очередного ура-патриота «цитатник» Нжде (из 5-6 обрезанных фраз) и его фотографию. А ведь суть проблемы в том, что 99% людей, рьяно цитирующих Нжде, не только не являются знатоками его биографии и философии, но имеют о нем крайне отдаленное, ПОВЕРХНОСТНОЕ представление. Это приводит к тому, что Нжде упоминается в таких темах и таких контекстах, что становиться смешно и грустно одновременно. Некоторые примеры: цитатами Нжде призывают девушек хранить девственность, цитатами Нжде призывают брать пример у чеченского народа, цитатами Нжде призывают отказаться от христианства и теми же цитатами – утвердиться в нем.
Смешно и грустно. Нжде цитируют все и везде, и, что самое ужасное, БОЛЬШИНСТВО цитирующих из наследия Нжде читало разве что несколько цитат, в крайнем случае – пару статей. А цитируемые фразы не только даются вне контекста произведения, но подчас прямо ПРОТИВОРЕЧАТ той идее, которую высказывает автор. А ведь для цитирования такого мощного мыслителя, как Нжде, его нужно не только прочитать и перечитать в полном объеме, но еще проанализировать, пропустить через себя, понять. Но в наш век, провозглашенный веком посредственности и поверхностности, такие понятия стали лишними, особенно в столь благодатной для демагогии теме патриотизма. И посему Нжде стал цитируемым не только псевдофедаинскими элементами из Москвы, Пятигорска или Питера, но и высокопоставленными политиками, депутатами, олигархами. Апофеозом маразма и фарса стали цитаты Гарегина Нжде на съезде Республиканской партии Армении, где один депутат спросил у другого: «Нжде, Нжде – а он вообще-то армянин? Фамилия же не на -ян заканчивается». Да, друзья, я вместе с вами смеюсь, ибо маразм и тьма убожества захватили не только форумы и сайты для общения, где орлы из Гориса, львы из Абовяна, бизоны из Гюмри и вовсе ненормальные Андраники из Питера издеваются над Нжде, но и парламент, правительство, где кто-то, прочитав «вконтакте» страничку какого-то очередного орла или ястреба, видимо, решил освежить цитатой Нжде новый этап в разграблении страны. Бедный, бедный Нжде!
А ведь этот человек достоин самого глубокого и тщательного изучения, что в перспективе может и должно привести к становлению поколения умных, смелых и вдумчивых людей, которые не словом, а поступком докажут свою преданность делу Гарегина Нжде – делу сильной и духовной Армении. И такие люди есть. Я рад этому и горжусь, что многих знаю лично - людей, изучающих, читающих и пытающихся понять идеи Нжде. Они есть – в Москве, Питере, Праге, Бостоне, Вашингтоне, и, конечно же, в Ереване и Степанакерте. И этой статьей я не столько хотел бы вразумить представителей флоры и фауны с форумов, сколько призвать именно этих людей, глубоко и хорошо знающих Нжде, к активной обороне. Ибо если вы, истинные «нждееведы», не будете отстаивать его имя, и отбивать у придурков охоту эксплуатировать Нжде, то завтра я не удивлюсь, если какой-нибудь социопатический маньяк-мокрушник создаст секту, где будут преклоняться портретам Нжде. Надо это делать сейчас, пока это звучит смешно, чтобы потом не было грустно, когда «Паства Орлов из Сисиана» захватит власть. И я призываю всех людей, кому дороги армянская национальная мысль, литература и история, беспощадно противостоять всяким попыткам цитировать Нжде вне контекста того произведения, из которого он взят.
А тем людям, которые живут цитатами Нжде, скажу, что, когда постоянно тянет кого-то процитировать, то это говорит о наличии глубокой неуверенности в себе и желании подкрепить свои слова, слова ничтожного, по вашему мнению, человека, цитатой того, кого уважают больше вас. Это болезнь, которая называется «комплекс неполноценности». И ее надо лечить. Я думаю, что, если вы выключите компьютер на пару лет и займетесь образованием, будете читать и развиваться, то, может быть, вы сможете складно выражать мысли как на русском, так и на армянском языках. Вы также научитесь говорить то, что не будет казаться таким идиотизмом, как сейчас. А если ваша болезнь окажется вовсе неизлечимой, то вы все равно можете стать героем для нации, вместо Нжде начав цитировать, например Муталибова или Алиева. Их цитаты из ваших уст окажут такое психологическое действие на деструктивно настроенную азербайджанскую молодежь, что тысячи молодых азербайджанцев уедут на Алтай, к землям предков, где будут жить коммуной, строить кибуцы и поклоняться верховному божеству – Светлому Альбиносу.
А закончить свою заметку я бы хотел извинениями перед всеми моими читателями, что два раза за время существования «Острых заметок» я цитировал Нжде. Простите меня, пожалуйста, я больше не буду.
Из гор Сюника и полей Эчмиадзина, Мамикон (с)
Специально для www.HayLife.ru (с)
P.S. Кстати, похожая с Нжде ситуация складывается с Шаганом Натали, чья книга несколько месяцев назад впервые на русском языке была выпущена «Библиотекой национальной мысли». Люди, полгода назад спрашивающие «кто ТАКАЯ эта Шаган Натали?» и те, кто отвечал им: «это псевдоним Мариетты Шагинян», сегодня, с лицами потомственных «шагановедов» цитируют Шагана Натали. Хотя наличие литературы на русском языке очень сильно сковывает возможность интерпретаций автора. Оставить комментарии и высказать свое мнение мне лично можно в моем дневнике arm-wanderer.livejournal.com.
- Location:в кафе
- Mood:
chipper - Music:шуберт


Comments
Я прочитала вашу статью о журнале баку и очень рассмеялась. Конечно, неудивительно, что там всё скопировано с журнала Ереван, но скамейка на фотографии в цвет армянского триколора заставляет задуматься
В общем мне очень понравился ваш отзыв